Ecclesiaste 1:10C'è forse qualcosa di cui si possa dire: «Guarda, questo è nuovo?» Quella cosa esisteva già nei secoli che ci hanno preceduto. | Ecclesiaste 1:10C'è forse qualcosa di cui si possa dire: «Guarda, questa è una novità»? Proprio questa è già stata nei secoli che ci hanno preceduto.
| Ecclesiaste 1:10C'è qualcosa di cui si possa dire: «Guarda, questo è nuovo!»? Quella cosa esisteva già nei secoli che ci hanno preceduto. | Ecclesiaste 1:10C'è forse qualcosa della quale si possa dire: “Guarda questo è nuovo?”. Quella cosa esisteva già nei secoli che ci hanno preceduto. | Ecclesiaste 1:10Non ci sono versetti che hanno questo riferimento. La Parola è Vita Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.® Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo. | Ecclesiaste 1:10V'ha egli qualcosa della quale si dica: 'Guarda questo è nuovo?' Quella cosa esisteva già nei secoli che ci hanno preceduto. | Ecclesiaste 1:10Non c'è nulla di nuovo sotto il sole, nè alcuno può dire: «Guarda, questa cosa è nuova!», poichè essa esisteva già ne' tempi andati, prima di noi. | Ecclesiaste 1:10Non c'è nulla di nuovo sotto il sole. Di nessuna cosa si può dire: «Questa è nuova»: già fu nei secoli che ci precedettero. | Ecclesiaste 1:10Nulla cosa o nuova sotto del sole, e nessuno può dire: Guarda che novità; perocché ciò fa già ne' secoli, che ci precedettero. | Ecclesiaste 1:10Evvi cosa alcuna, della quale altri possa dire: Vedi questo, egli è nuovo? già è stato ne' secoli che sono stati avanti a noi. |